Parallella Vers Svenska (1917) Något gives, som min själ beständigt har sökt, men som jag icke har funnit: väl har jag funnit en man bland tusen, men en kvinna har jag icke funnit i hela hopen. Dansk (1917 / 1931) Hvad min Sjæl stadig søgte, men ikke fandt, er dette: Een Mand fandt jeg blandt tusind, men en Kvinde fandt jeg ikke i hele Flokken. Norsk (1930) Det som jeg stadig har søkt, men ikke har funnet, det er: En mann har jeg funnet blandt tusen, men en kvinne har jeg ikke funnet blandt dem alle. King James Bible Which yet my soul seeketh, but I find not: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found. English Revised Version which my soul still seeketh, but I have not found: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found. Treasury i Bibeln Kunskap yet Predikaren 7:23,24 Jesaja 26:9 one Job 33:23 Psaltaren 12:1 but 1 Kungaboken 11:1-3 Länkar Predikaren 7:28 Inter • Predikaren 7:28 Flerspråkig • Eclesiastés 7:28 Spanska • Ecclésiaste 7:28 Franska • Prediger 7:28 Tyska • Predikaren 7:28 Kinesiska • Ecclesiastes 7:28 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Predikaren 7 …27Se, detta fann jag, säger Predikaren, i det jag lade det ena till det andra för att komma till huvudsumman. 28Något gives, som min själ beständigt har sökt, men som jag icke har funnit: väl har jag funnit en man bland tusen, men en kvinna har jag icke funnit i hela hopen. 29Dock se, detta har jag funnit, att Gud har gjort människorna sådana de borde vara, men själva tänka de ut mångahanda funder. Korshänvisningar 1 Kungaboken 11:3 Han hade sju hundra furstliga gemåler och tre hundra bihustrur. Dessa kvinnor förledde hans hjärta till avfall. Predikaren 7:27 Se, detta fann jag, säger Predikaren, i det jag lade det ena till det andra för att komma till huvudsumman. |