Parallella Vers Svenska (1917) Förbannad vare den som beblandar sig med något djur Och allt folket skall säga: »Amen.» Dansk (1917 / 1931) »Forbandet enhver, som har Omgang med noget Slags Kvæg!« Og hele Folket skal svare: »Amen!« Norsk (1930) Forbannet være den som har omgang med noget dyr! Og alt folket skal si: Amen. King James Bible Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen. English Revised Version Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen. Treasury i Bibeln Kunskap 2 Mosebok 22:19 3 Mosebok 18:23 3 Mosebok 20:15 Länkar 5 Mosebok 27:21 Inter • 5 Mosebok 27:21 Flerspråkig • Deuteronomio 27:21 Spanska • Deutéronome 27:21 Franska • 5 Mose 27:21 Tyska • 5 Mosebok 27:21 Kinesiska • Deuteronomy 27:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 27 …20Förbannad vare den som ligger hos sin faders hustru, ty han lyfter på sin faders täcke. Och allt folket skall säga: »Amen.» 21Förbannad vare den som beblandar sig med något djur Och allt folket skall säga: »Amen.» 22Förbannad vare den som ligger hos sin syster, sin faders dotter eller sin moders dotter. Och allt folket skall säga: »Amen.»… Korshänvisningar 2 Mosebok 22:19 Var och en som beblandar sig med något djur skall straffas med döden. 3 Mosebok 18:23 Du skall icke beblanda där med något djur, så att du genom detta bliver oren. Och ingen kvinna skall hava att skaffa med något djur, så att hon beblandar sig därmed; det är en vederstygglighet. 3 Mosebok 20:15 Om en man beblandar sig med något djur, så skall han straffas med döden, och djuret skolen I dräpa. |