Parallella Vers Svenska (1917) Till honom höllo sig alla, både små och stora, och sade: »Denne är vad man kallar 'Guds stora kraft.'» Dansk (1917 / 1931) Paa ham gave alle Agt, smaa og store, og sagde: »Det er ham, som man kalder Guds store Kraft.« Norsk (1930) ham gav de akt på, både små og store, de sa: Han er Guds kraft som kalles den store. King James Bible To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. English Revised Version to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is that power of God which is called Great. Treasury i Bibeln Kunskap they. 2 Korinthierbrevet 11:19 Efesierbrevet 4:14 2 Petrusbrevet 2:2 Uppenbarelseboken 13:3 from. Jeremia 6:13 Jeremia 8:10 Jeremia 31:34 Jona 3:5 the great power. 1 Korinthierbrevet 1:24 Länkar Apostagärningarna 8:10 Inter • Apostagärningarna 8:10 Flerspråkig • Hechos 8:10 Spanska • Actes 8:10 Franska • Apostelgeschichte 8:10 Tyska • Apostagärningarna 8:10 Kinesiska • Acts 8:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 8 9Nu var där i staden före honom en man vid namn Simon, som hade övat trolldom, så att han hade slagit det samaritiska folket med häpnad, och som sade sig vara något stort. 10Till honom höllo sig alla, både små och stora, och sade: »Denne är vad man kallar 'Guds stora kraft.'» 11Och de höllo sig till honom, därför att han genom sina trollkonster under ganska lång tid hade slagit dem med häpnad.… Korshänvisningar Jeremia 42:1 Då trädde alla krigshövitsmännen fram, jämte Johanan, Kareas son, och Jesanja, Hosajas son, så ock allt folket, både små och stora, Apostagärningarna 14:11 När folket såg vad Paulus hade gjort, hovo de upp sin röst och ropade på lykaoniskt tungomål: »Gudarna hava stigit ned till oss i människogestalt.» Apostagärningarna 28:6 De väntade att han skulle svälla upp eller helt plötsligt falla ned död; men när de efter lång väntan fingo se att intet ont vederfors honom, ändrade de mening och sade att han var en gud. |