Parallella Vers Svenska (1917) Men den som gjorde orätt mot sin landsman stötte bort honom och sade: 'Vem har satt dig till hövding och domare över oss? Dansk (1917 / 1931) Men den, som gjorde sin Næste Uret, stødte ham fra sig og sagde: »Hvem har sat dig til Hersker og Dommer over os? Norsk (1930) Men han som gjorde sin næste urett, støtte ham fra sig og sa: Hvem har satt dig til høvding og dommer over oss? King James Bible But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us? English Revised Version But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us? Treasury i Bibeln Kunskap he that. Apostagärningarna 7:54 Apostagärningarna 5:33 1 Mosebok 19:19 1 Samuelsboken 25:14,15 Ordspråksboken 9:7,8 Who. Apostagärningarna 7:35,39 Apostagärningarna 3:13-15 Apostagärningarna 4:7,11,12 Matteus 21:23 Lukas 12:14 Johannes 18:36,37 Johannes 19:12-15 Länkar Apostagärningarna 7:27 Inter • Apostagärningarna 7:27 Flerspråkig • Hechos 7:27 Spanska • Actes 7:27 Franska • Apostelgeschichte 7:27 Tyska • Apostagärningarna 7:27 Kinesiska • Acts 7:27 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 7 …26Dagen därefter kom han åter fram till dem, där de tvistade, och ville förlika dem och sade: 'I män, I ären ju bröder; varför gören I då varandra orätt?' 27Men den som gjorde orätt mot sin landsman stötte bort honom och sade: 'Vem har satt dig till hövding och domare över oss? 28Kanske du vill döda mig, såsom du i går dödade egyptiern?'… Korshänvisningar 2 Mosebok 2:14 Han svarade: »Vem har satt dig till hövding och domare över oss? Vill du dräpa mig, såsom du dräpte egyptiern?» Då blev Mose förskräckt och tänkte: »Så har då saken blivit känd.» Apostagärningarna 7:35 Denne Moses, som de hade förnekat, i det de sade: 'Vem har satt dig till hövding och domare?', honom sände Gud att vara både en hövding och en förlossare, genom ängeln som uppenbarade sig för honom i törnbusken. |