Parallella Vers Svenska (1917) Men han svarade honom: »Min vän, vem har satt mig till domare eller skiftesman över eder?» Dansk (1917 / 1931) Men han sagde til ham: »Menneske! hvem har sat mig til Dommer eller Deler over eder?« Norsk (1930) Men han sa til ham: Menneske! hvem har satt mig til dommer eller skifter over eder? King James Bible And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you? English Revised Version But he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you? Treasury i Bibeln Kunskap Man. Lukas 22:58 Romabrevet 2:1,3 Romabrevet 9:20 who. 2 Mosebok 2:14 Johannes 6:15 Johannes 8:11 Johannes 18:35,36 Länkar Lukas 12:14 Inter • Lukas 12:14 Flerspråkig • Lucas 12:14 Spanska • Luc 12:14 Franska • Lukas 12:14 Tyska • Lukas 12:14 Kinesiska • Luke 12:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 12 13Och en man i folkhopen sade till honom: »Mästare, säg till min broder att han skiftar arvet med mig.» 14Men han svarade honom: »Min vän, vem har satt mig till domare eller skiftesman över eder?» 15Därefter sade han till dem: »Sen till, att I tagen eder till vara för allt slags girighet; ty en människas liv beror icke därpå att hon har överflöd på ägodelar.»… Korshänvisningar Mika 6:8 Nej, vad gott är har han kungjort för dig, o människa. Ty vad annat begär HERREN av dig, än att du gör vad rätt är och vinnlägger dig om kärlek och vandrar i ödmjukhet inför din Gud? Lukas 12:13 Och en man i folkhopen sade till honom: »Mästare, säg till min broder att han skiftar arvet med mig.» Romabrevet 2:1 Därför är du utan ursäkt, du människa, vem du än är, som dömer. Ty därmed att du dömer en annan fördömer du dig själv, eftersom du, som dömer den andre, själv handlar på samma sätt. Romabrevet 2:3 Men du menar väl detta, att du skall kunna undfly Guds dom, du människa, som dömer dem som handla så, och dock gör detsamma som de? Romabrevet 9:20 O människa, vem är då du, som vill träta med Gud? Icke skall verket säga till sin mästare: »Varför gjorde du mig så?» |