Parallella Vers Svenska (1917) Dansk (1917 / 1931) [Og da han havde sagt dette, gik Jøderne bort, og der var stor Trætte imellem dem indbyrdes.] Norsk (1930) Og da han hadde sagt dette, gikk jødene bort og hadde et skarpt ordskifte innbyrdes. King James Bible And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves. English Revised Version Treasury i Bibeln Kunskap great reasoning. Apostagärningarna 28:25 Matteus 10:34-36 Lukas 12:51 Johannes 7:40-53 Länkar Apostagärningarna 28:29 Inter • Apostagärningarna 28:29 Flerspråkig • Hechos 28:29 Spanska • Actes 28:29 Franska • Apostelgeschichte 28:29 Tyska • Apostagärningarna 28:29 Kinesiska • Acts 28:29 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 28 …28Det mån I därför veta: till hedningarna bar denna Guds frälsning blivit sänd; de skola ock akta därpå.» 29 30I två hela år bodde han sedan kvar i en bostad som han själv hade hyrt. Och alla som kommo till honom tog han emot;… Korshänvisningar Apostagärningarna 28:28 Det mån I därför veta: till hedningarna bar denna Guds frälsning blivit sänd; de skola ock akta därpå.» Apostagärningarna 28:30 I två hela år bodde han sedan kvar i en bostad som han själv hade hyrt. Och alla som kommo till honom tog han emot; |