Parallella Vers Svenska (1917) Och då vi hade kommit in i Rom, tillstaddes det Paulus att bo för sig själv, med den krigsman som skulle bevaka honom. Dansk (1917 / 1931) Men da vi kom til Rom, [overgav Høvedsmanden Fangerne til Høvdingen for Livvagten. Dog] blev det tilstedt Paulus at bo for sig selv sammen med den Stridsmand, der bevogtede ham. Norsk (1930) Da vi nu var kommet til Rom, overgav høvedsmannen fangene til høvdingen for livvakten; men Paulus fikk lov til å bo for sig selv sammen med den stridsmann som holdt vakt over ham. King James Bible And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him. English Revised Version And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him. Treasury i Bibeln Kunskap Rome. 410 miles S.S.E. of Vienna, 600 S.E. of Paris, 730 E. by N. of Madrid, 760 W. of Constantinople, and 780 S.E. of London. Apostagärningarna 2:10 Apostagärningarna 18:2 Apostagärningarna 19:21 Apostagärningarna 23:11 Romabrevet 1:7-15 Romabrevet 15:22-29 Uppenbarelseboken 17:9,18 the centurion. Apostagärningarna 27:3,31,43 captain. 1 Mosebok 37:36 2 Kungaboken 25:8 Jeremia 40:2 but. Apostagärningarna 28:30,31 Apostagärningarna 24:23 Apostagärningarna 27:3 1 Mosebok 39:21-23 Länkar Apostagärningarna 28:16 Inter • Apostagärningarna 28:16 Flerspråkig • Hechos 28:16 Spanska • Actes 28:16 Franska • Apostelgeschichte 28:16 Tyska • Apostagärningarna 28:16 Kinesiska • Acts 28:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 28 …15Så snart bröderna där fingo höra om oss, gingo de oss till mötes ända till Forum Appii och Tres Taberne. När Paulus fick se dem, tackade han Gud och fick nytt mod. 16Och då vi hade kommit in i Rom, tillstaddes det Paulus att bo för sig själv, med den krigsman som skulle bevaka honom. Korshänvisningar Jeremia 38:13 Sedan drogo de med tågen Jeremia upp ur brunnen. Men Jeremia måste stanna i fängelsegården. Apostagärningarna 24:23 Och han befallde hövitsmannen att hålla honom i förvar, dock så, att man skulle behandla honom milt och icke hindra någon av hans närmaste från att vara honom till tjänst. |