Parallella Vers Svenska (1917) Sen därför till, att över eder icke må komma det som är sagt hos profeterna: Dansk (1917 / 1931) Ser nu til, at ikke det, som er sagt ved Profeterne, kommer over eder: Norsk (1930) Se da til at ikke det kommer over eder som er sagt hos profetene: King James Bible Beware therefore, lest that come upon you, which is spoken of in the prophets; English Revised Version Beware therefore, lest that come upon you, which is spoken in the prophets; Treasury i Bibeln Kunskap Beware. Malaki 3:2 Malaki 4:1 Matteus 3:9-12 Hebreerbrevet 2:3 Hebreerbrevet 3:12 Hebreerbrevet 12:25 which. Jesaja 29:14 Habackuk 1:5 Länkar Apostagärningarna 13:40 Inter • Apostagärningarna 13:40 Flerspråkig • Hechos 13:40 Spanska • Actes 13:40 Franska • Apostelgeschichte 13:40 Tyska • Apostagärningarna 13:40 Kinesiska • Acts 13:40 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 13 …39och att i honom var och en som tror bliver rättfärdig och friad ifrån allt det varifrån I icke under Moses' lag kunden bliva friade. 40Sen därför till, att över eder icke må komma det som är sagt hos profeterna: 41'Sen här, I föraktare, och förundren eder, och bliven till intet; ty en gärning utför jag i edra dagar, en gärning som I alls icke skullen tro, om den förtäljdes för eder.'» Korshänvisningar Hesekiel 33:9 Men om du varnar den ogudaktige för hans väg, på det att han må vända om ifrån den, och han likväl icke vänder om ifrån sin väg, då skall visserligen han dö genom sin missgärning, men du själv har räddat din själ. Lukas 24:44 Och han sade till dem: »Det är såsom jag sade till eder, medan jag ännu var bland eder, att allt måste fullbordas, som är skrivet om mig i Moses' lag och hos profeterna och i psalmerna.» Johannes 6:45 Det är skrivet hos profeterna: 'De skola alla hava fått lärdom av Gud.' Var och en som har lyssnat till Fadern och lärt av honom, han kommer till mig. Apostagärningarna 7:42 Då vände Gud sig bort och prisgav dem till att dyrka himmelens härskara, såsom det är skrivet i Profeternas bok: 'Framburen I väl åt mig slaktoffer och spisoffer under de fyrtio åren i öknen, I av Israels hus? Apostagärningarna 15:15 Därmed stämmer ock överens vad profeterna hava talat; ty så är skrivet: |