Parallella Vers Svenska (1917) Därför bör nu någon av de män som följde oss under hela den tid då Herren Jesus gick ut och in bland oss, Dansk (1917 / 1931) Derfor bør en af de Mænd, som vare sammen med os i hele den Tid, da den Herre Jesus gik ind og gik ud hos os, Norsk (1930) Derfor bør en av de menn som vandret sammen med oss i all den tid den Herre Jesus gikk inn og ut hos oss, King James Bible Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us, English Revised Version Of the men therefore which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and went out among us, Treasury i Bibeln Kunskap these. Lukas 10:1,2 Johannes 15:27 went. 4 Mosebok 27:17 5 Mosebok 31:2 2 Samuelsbokem 5:2 1 Kungaboken 3:7 Johannes 10:1-9 Länkar Apostagärningarna 1:21 Inter • Apostagärningarna 1:21 Flerspråkig • Hechos 1:21 Spanska • Actes 1:21 Franska • Apostelgeschichte 1:21 Tyska • Apostagärningarna 1:21 Kinesiska • Acts 1:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 1 …20Så är ju skrivet i Psalmernas bok: 'Hans gård blive öde, och ingen må finnas, som bor däri'; och vidare: 'Hans ämbete tage en annan.' 21Därför bör nu någon av de män som följde oss under hela den tid då Herren Jesus gick ut och in bland oss, 22allt ifrån den dag då han döptes av Johannes ända till den dag då han blev upptagen och skildes ifrån oss -- någon av dessa män bör insättas till att jämte oss vittna om hans uppståndelse.»… Korshänvisningar Lukas 1:2 i enlighet med vad som har blivit oss meddelat av dem som själva voro åsyna vittnen och ordets tjänare, Lukas 24:3 Då gingo de ditin, men funno icke Herren Jesu kropp. |