Parallella Vers Svenska (1917) Då nu Sauls son hörde att Abner var död i Hebron, sjönk allt hans mod, och hela Israel var förskräckt. Dansk (1917 / 1931) Da Isjbosjet, Sauls Søn, hørte, at Abner var død i Hebron, tabte han Modet, og hele Israel grebes af Skræk. Norsk (1930) Da Sauls sønn hørte at Abner var død i Hebron, falt han rent sammen, og hele Israel blev forferdet. King James Bible And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled. English Revised Version And when Ish-bosheth, Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled. Treasury i Bibeln Kunskap his hands 2 Samuelsbokem 17:2 Esra 4:4 Nehemja 6:9 Jesaja 13:7 Jesaja 35:3 Jeremia 6:24 Jeremia 50:43 Sefanja 3:16 and all Matteus 2:2,3 Länkar 2 Samuelsbokem 4:1 Inter • 2 Samuelsbokem 4:1 Flerspråkig • 2 Samuel 4:1 Spanska • 2 Samuel 4:1 Franska • 2 Samuel 4:1 Tyska • 2 Samuelsbokem 4:1 Kinesiska • 2 Samuel 4:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Samuelsbokem 4 1Då nu Sauls son hörde att Abner var död i Hebron, sjönk allt hans mod, och hela Israel var förskräckt. 2Men Sauls son hade till hövitsmän för sina strövskaror två män, av vilka den ene hette Baana och den andre Rekab, söner till Rimmon från Beerot, av Benjamins barn. Ty också Beerot räknas till Benjamin;… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 2:8 Men Abner, Ners son, Sauls härhövitsman, tog Sauls son Is-Boset och förde honom över till Mahanaim 2 Samuelsbokem 3:27 När Abner så hade kommit tillbaka till Hebron, förde Joab honom avsides till mitten av porten, under förevändning att tala enskilt med honom; där sårade han honom till döds med en stöt i underlivet -- detta for att hämnas sin broder Asaels blod. Esra 4:4 Men folket i landet bedrev det så, att judafolkets mod föll och de avskräcktes från att bygga vidare. |