2 Samuelsbokem 16:20
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och Absalom sade till Ahitofel: »Given nu ett råd om vad vi skola göra.»

Dansk (1917 / 1931)
Absalom sagde saa til Akitofel: »Kom med eders Raad! Hvad skal vi gøre?«

Norsk (1930)
Så sa Absalom til Akitofel: Gi nu I et råd og si hvad vi skal gjøre!

King James Bible
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.

English Revised Version
Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.
Treasury i Bibeln Kunskap

Give counsel

2 Mosebok 1:10
Välan, låt oss då gå klokt till väga med dem; eljest kunde de ännu mer föröka sig; och om ett krig komme på, kunde de förena sig med våra fiender och begynna krig mot oss och sedan draga bort ur landet.»

Psaltaren 2:2
Jordens konungar resa sig upp, och furstarna rådslå med varandra, mot HERREN och hans smorde:

Psaltaren 37:12,13
Den ogudaktige stämplar mot den rättfärdige och biter sina tänder samman mot honom;…

Ordspråksboken 21:30
Ingen vishet, intet förstånd, intet råd förmår något mot HERREN.

Jesaja 8:10
Gören upp planer; de varda dock om intet. Avtalen, vad I viljen; det skall dock ej lyckas. Ty Gud är med oss.

Jesaja 29:15
Ve eder, I som söken att dölja edra rådslag för HERREN i djupet, och som bedriven edra verk i mörkret, I som sägen: »Vem ser oss, och vem känner oss?»

Matteus 27:1
Men när det hade blivit morgon, fattade alla översteprästerna och folkets äldste det beslutet angående Jesus, att de skulle döda honom.

Apostagärningarna 4:23-28
När de alltså hade blivit lösgivna, kommo de till sina egna och omtalade för dem allt vad översteprästerna och de äldste hade sagt dem.…

Länkar
2 Samuelsbokem 16:20 Inter2 Samuelsbokem 16:20 Flerspråkig2 Samuel 16:20 Spanska2 Samuel 16:20 Franska2 Samuel 16:20 Tyska2 Samuelsbokem 16:20 Kinesiska2 Samuel 16:20 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
2 Samuelsbokem 16
19Och dessutom, vilken bör jag tjäna? Bör jag icke tjäna inför hans son? Jo, såsom jag har tjänat inför din fader, så vill jag ock göra det inför dig.» 20Och Absalom sade till Ahitofel: »Given nu ett råd om vad vi skola göra.» 21Ahitofel sade till Absalom: »Gå in till din faders bihustrur, som han har lämnat kvar för att vakta huset. Då får hela Israel höra att du har gjort dig förhatlig för din fader, och så styrkes modet hos alla dem som hålla med dig.…
Korshänvisningar
2 Samuelsbokem 16:19
Och dessutom, vilken bör jag tjäna? Bör jag icke tjäna inför hans son? Jo, såsom jag har tjänat inför din fader, så vill jag ock göra det inför dig.»

2 Samuelsbokem 16:21
Ahitofel sade till Absalom: »Gå in till din faders bihustrur, som han har lämnat kvar för att vakta huset. Då får hela Israel höra att du har gjort dig förhatlig för din fader, och så styrkes modet hos alla dem som hålla med dig.

2 Samuelsbokem 16:19
Överst på sidan
Överst på sidan