Parallella Vers Svenska (1917) Men jag vill härmed sörja för, att I också efter min bortgång städse kunnen draga eder detta till minnes. Dansk (1917 / 1931) Og jeg vil ogsaa gøre mig Flid for, at I til enhver Tid efter min Bortgang kunne drage eder dette i Minde. Norsk (1930) Men jeg vil og gjøre mig flid for at I til enhver tid efter min bortgang skal kunne minnes dette. King James Bible Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance. English Revised Version Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance. Treasury i Bibeln Kunskap I will. 5 Mosebok 31:19-29 Josuaé 24:24-29 1 Krönikeboken 29:1-20 Psaltaren 71:18 2 Timotheosbrevet 2:2 Hebreerbrevet 11:4 these. 2 Petrusbrevet 1:4-7,12 Länkar 2 Petrusbrevet 1:15 Inter • 2 Petrusbrevet 1:15 Flerspråkig • 2 Pedro 1:15 Spanska • 2 Pierre 1:15 Franska • 2 Petrus 1:15 Tyska • 2 Petrusbrevet 1:15 Kinesiska • 2 Peter 1:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Petrusbrevet 1 …14Ty jag vet att jag snart skall lämna min kroppshydda; detta har vår Herre Jesus Kristus givit till känna för mig. 15Men jag vill härmed sörja för, att I också efter min bortgång städse kunnen draga eder detta till minnes. Korshänvisningar Lukas 9:31 De visade sig i härlighet och talade om hans bortgång, vilken han skulle fullborda i Jerusalem. Lukas 12:58 När du går till en överhetsperson med din motpart, så gör dig under vägen all möda att bliva förlikt med denne, så att han icke drager dig fram inför domaren; då händer att domaren överlämnar dig åt rättstjänaren, och att rättstjänaren kastar dig i fängelse. |