2 Kungaboken 4:33
Parallella Vers
Svenska (1917)
Då gick han in och stängde igen dörren om dem båda och bad till HERREN.

Dansk (1917 / 1931)
Han gik da hen og lukkede sig inde med ham og bad til HERREN.

Norsk (1930)
Så gikk han inn og lukket døren til og bad til Herren.

King James Bible
He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the LORD.

English Revised Version
He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the LORD.
Treasury i Bibeln Kunskap

shut the door

2 Kungaboken 4:4
Gå så in, och stäng igen dörren om dig och dina söner, och gjut i alla dessa kärl; och när ett kärl är fullt, så flytta undan det.»

Matteus 6:6
Nej, när du vill bedja, gå då in i din kammare, och stäng igen din dörr, och bed till din Fader i det fördolda. Då skall din Fader, som ser i det fördolda, vedergälla dig.

prayed

2 Kungaboken 5:11
Men Naaman blev vred och for sin väg, i det han sade: »Jag tänkte att han skulle gå ut till mig och träda fram och åkalla HERRENS, sin Guds, namn och föra sin hand fram och åter över stället och så taga bort spetälskan.

2 Kungaboken 6:17,18,20
Och Elisa bad och sade: »HERRE, öppna hans ögon, så att han ser.» Då öppnade HERREN tjänarens ögon, och han fick se att berget var fullt med hästar och vagnar av eld, runt omkring Elisa.…

1 Kungaboken 17:20,21
Och han ropade till HERREN och sade: »HERRE, min Gud, har du väl kunnat göra så illa mot denna änka, vilkens gäst jag är, att du har dödat hennes son?»…

1 Kungaboken 18:26,27
Då togo de den tjur som han gav dem och redde till den; sedan åkallade de Baals namn från morgonen ända till middagen och ropade: »Baal, svara oss.» Men icke ett ljud hördes, och ingen svarade. Och alltjämt haltade de åstad kring altaret som man hade gjort.…

Johannes 11:41,42
Då togo de bort stenen. Och Jesus lyfte upp sina ögon och sade: »Fader, jag tackar dig för att du har hört mig.…

Apostagärningarna 9:40
Då tillsade Petrus dem allasammans att gå ut och föll ned på sina knän och bad; sedan vände han sig mot den döda och sade: »Tabita, stå upp.» Då slog hon upp ögonen, och när hon fick se Petrus, satte hon sig upp.

Jakobsbrevet 5:13-18
Får någon bland eder utstå lidande, så må han bedja.…

Länkar
2 Kungaboken 4:33 Inter2 Kungaboken 4:33 Flerspråkig2 Reyes 4:33 Spanska2 Rois 4:33 Franska2 Koenige 4:33 Tyska2 Kungaboken 4:33 Kinesiska2 Kings 4:33 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
2 Kungaboken 4
32Och när Elisa kom in i huset, fick han se att gossen låg död på hans säng. 33Då gick han in och stängde igen dörren om dem båda och bad till HERREN. 34Och han steg upp i sängen och lade sig över gossen, så att han hade sin mun på hans mun, sina ögon på hans ögon och sina händer på hans händer. När han så lutade sig ned över gossen, blev kroppen varm.…
Korshänvisningar
Matteus 6:6
Nej, när du vill bedja, gå då in i din kammare, och stäng igen din dörr, och bed till din Fader i det fördolda. Då skall din Fader, som ser i det fördolda, vedergälla dig.

Lukas 8:51
Och när han hade kommit fram till hans hus, tillstadde han ingen att gå med ditin, utom Petrus och Johannes och Jakob och därtill flickans fader och moder.

2 Kungaboken 4:4
Gå så in, och stäng igen dörren om dig och dina söner, och gjut i alla dessa kärl; och när ett kärl är fullt, så flytta undan det.»

2 Kungaboken 4:32
Och när Elisa kom in i huset, fick han se att gossen låg död på hans säng.

2 Kungaboken 4:32
Överst på sidan
Överst på sidan