Parallella Vers Svenska (1917) Så är nu detta det ord som HERREN har talat om honom: Hon föraktar dig och bespottar dig, jungfrun dottern Sion; hon skakar huvudet efter dig, dottern Jerusalem. Dansk (1917 / 1931) Saaledes lyder det Ord, HERREN talede imod ham: Hun haaner, hun spotter dig, Jomfruen, Zions Datter, Jerusalems Datter ryster paa Hovedet ad dig! Norsk (1930) Således lyder det ord Herren har talt om ham: Jomfruen, Sions datter, forakter dig, spotter dig; Jerusalems datter ryster på hodet efter dig. King James Bible This is the word that the LORD hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. English Revised Version This is the word that the LORD hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. Treasury i Bibeln Kunskap The virgin. Jesaja 23:12 Jesaja 37:21,22-35 Jesaja 47:1 Jeremia 14:17 Jeremia 18:13 Jeremia 31:4 Klagovisorna 1:15 Klagovisorna 2:13 Amos 5:2 the daughter. Psaltaren 9:14 Psaltaren 137:8 Jesaja 1:8 Jesaja 23:10 Jesaja 47:5 Jeremia 46:11 Klagovisorna 2:13 Klagovisorna 4:21 Mika 4:8 Sakaria 9:9 shaken her head. Job 16:4 Psaltaren 22:7,8 Jesaja 37:22 Klagovisorna 2:15 Matteus 27:39 Länkar 2 Kungaboken 19:21 Inter • 2 Kungaboken 19:21 Flerspråkig • 2 Reyes 19:21 Spanska • 2 Rois 19:21 Franska • 2 Koenige 19:21 Tyska • 2 Kungaboken 19:21 Kinesiska • 2 Kings 19:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Kungaboken 19 20Då sände Jesaja, Amos' son, bud till Hiskia och låt säga: »Så säger HERREN, Israels Gud: Det varom du har bett mig angående Sanherib, konungen i Assyrien, det har jag hört. 21Så är nu detta det ord som HERREN har talat om honom: Hon föraktar dig och bespottar dig, jungfrun dottern Sion; hon skakar huvudet efter dig, dottern Jerusalem. 22vem har du smädat och hädat, och mot vem har du upphävt din röst? Alltför högt har du upplyft dina ögon -- Ja, mot Israels Helige.… Korshänvisningar Matteus 27:39 Och de som gingo där förbi bespottade honom och skakade huvudet Psaltaren 44:14 Du gör oss till ett ordspråk bland hedningarna, du låter folken skaka huvudet åt oss. Psaltaren 109:25 Till smälek har jag blivit inför dem; när de se mig, skaka de huvudet. Jesaja 37:22 Detta är det ord, som HERREN har talat om honom: Hon föraktar dig och bespottar dig, jungfrun dottern Sion; hon skakar huvudet efter dig, dottern Jerusalem. Jeremia 14:17 Men du skall säga till dem detta ord: Mina ögon flyta i tårar natt och dag och få ingen ro, ty jungfrun, dottern mitt folk har drabbats av stor förstöring, av ett svårt och oläkligt sår. Klagovisorna 2:13 Vad jämförligt skall jag framlägga för dig, du dotter Jerusalem? Vilket liknande öde kan jag draga fram till din tröst, du jungfru dotter Sion? Din skada är ju stor såsom ett hav; vem kan hela dig? |