Parallella Vers Svenska (1917) Jag ville icke tro vad man sade förrän jag själv kom och med egna ögon fick se det; men nu finner jag att vidden av din vishet icke ens till hälften har blivit omtalad för mig. Du är vida förmer, än jag genom ryktet hade hört. Dansk (1917 / 1931) Jeg troede ikke, hvad der sagdes, før jeg kom og saa det med egne Øjne; og se, ikke engang det halve af din store Visdom er mig fortalt, thi du overgaar, hvad Rygtet sagde mig om dig! Norsk (1930) Jeg trodde ikke det de fortalte, før jeg kom og fikk se det med egne øine; men nu ser jeg at de ikke har fortalt mig halvdelen om din store visdom; du overgår det rykte jeg har hørt. King James Bible Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told me: for thou exceedest the fame that I heard. English Revised Version Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half of the greatness of thy wisdom was not told me: thou exceedest the fame that I heard. Treasury i Bibeln Kunskap I believed Johannes 20:25-29 the one half 1 Kungaboken 10:7 Psaltaren 31:19 Sakaria 9:17 1 Korinthierbrevet 2:9 1 Johannesbrevet 3:2 exceedest 2 Krönikeboken 9:5 1 Kungaboken 4:31,34 Hga Visan 5:9-16 Länkar 2 Krönikeboken 9:6 Inter • 2 Krönikeboken 9:6 Flerspråkig • 2 Crónicas 9:6 Spanska • 2 Chroniques 9:6 Franska • 2 Chronik 9:6 Tyska • 2 Krönikeboken 9:6 Kinesiska • 2 Chronicles 9:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Krönikeboken 9 …5Och hon sade till konungen: »Sant var det tal som jag hörde i mitt land om dig och om din vishet. 6Jag ville icke tro vad man sade förrän jag själv kom och med egna ögon fick se det; men nu finner jag att vidden av din vishet icke ens till hälften har blivit omtalad för mig. Du är vida förmer, än jag genom ryktet hade hört. 7Sälla äro dina män, och sälla äro dessa dina tjänare, som beständigt få stå inför dig och höra din visdom.… Korshänvisningar 2 Krönikeboken 9:5 Och hon sade till konungen: »Sant var det tal som jag hörde i mitt land om dig och om din vishet. 2 Krönikeboken 9:7 Sälla äro dina män, och sälla äro dessa dina tjänare, som beständigt få stå inför dig och höra din visdom. |