Parallella Vers Svenska (1917) Då lät HERREN den assyriske konungens härhövitsmän komma över dem; de slogo Manasse i bojor och fängslade honom med kopparfjättrar och förde honom till Babel. Dansk (1917 / 1931) Saa førte HERREN Assyrerkongens Hærførere mod dem, og de fangede Manasse med Kroge, lagde ham i Kobberlænker og førte ham til Babel. Norsk (1930) Derfor lot Herren assyrerkongens hærførere komme over dem, og de fanget Manasse med kroker og bandt ham med to kobberlenker og førte ham til Babel. King James Bible Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. English Revised Version Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. Treasury i Bibeln Kunskap A. 3327 B.C. 677 5 Mosebok 28:36 Job 36:8 the captains Jesaja 10:8 Jesaja 36:9 Nehemja 9:32,37 Jesaja 5:26-30 Jesaja 7:18-20 Hesekiel 19:4,9 1 Samuelsboken 13:6 Klagovisorna 3:7 bound him 2 Kungaboken 23:33 2 Kungaboken 25:6 Job 36:8-11 Psaltaren 107:10-14 fetters. Länkar 2 Krönikeboken 33:11 Inter • 2 Krönikeboken 33:11 Flerspråkig • 2 Crónicas 33:11 Spanska • 2 Chroniques 33:11 Franska • 2 Chronik 33:11 Tyska • 2 Krönikeboken 33:11 Kinesiska • 2 Chronicles 33:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Krönikeboken 33 10Och HERREN talade till Manasse och hans folk, men de aktade icke därpå. 11Då lät HERREN den assyriske konungens härhövitsmän komma över dem; de slogo Manasse i bojor och fängslade honom med kopparfjättrar och förde honom till Babel. 12Men när han nu var i nöd, bön föll han inför HERREN, sin Gud, och ödmjukade sig storligen för sina fäders Gud.… Korshänvisningar 5 Mosebok 28:36 HERREN skall föra dig och den konung som du sätter över dig bort till ett folk som varken du eller dina fäder hava känt, och där skall du få tjäna andra gudar, gudar av trä och sten. 2 Kungaboken 20:18 Och söner till dig, de som skola utgå av dig, och som du skall föda, dem skall man taga, och de skola bliva hovtjänare i den babyloniske konungens palats.» 2 Kungaboken 21:17 Vad nu mer är att säga om Manasse och om allt vad han gjorde så ock om den synd han begick det finnes upptecknat i Juda konungars krönika. 2 Krönikeboken 21:16 Och HERREN uppväckte mot Joram filistéernas ande och de arabers som bodde närmast etiopierna; 2 Krönikeboken 36:6 Och Nebukadnessar, konungen i Babel, drog upp mot honom och fängslade honom med kopparfjättrar och förde honom bort till Babel. |