Parallella Vers Svenska (1917) Men en gudsman kom till honom och sade: »O konung, låt icke Israels här draga åstad med dig, ty HERREN är icke med Israel, icke med hela hopen av Efraims barn; Dansk (1917 / 1931) Men en Guds Mand kom til ham og sagde: »Israels Hær maa ikke følge dig, Konge, thi HERREN er ikke med Israel, ikke med nogen af Efraimiterne; Norsk (1930) Men en Guds mann kom til ham og sa: La ikke israelitt-hæren dra med dig, konge! For Herren er ikke med Israel - ikke med nogen av Efra'ims barn. King James Bible But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the LORD is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim. English Revised Version But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the LORD is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim. Treasury i Bibeln Kunskap a man of God 2 Samuelsbokem 12:1 1 Kungaboken 13:1 1 Timotheosbrevet 6:11 2 Timotheosbrevet 3:17 for the Lord 2 Krönikeboken 13:12 2 Krönikeboken 19:2 1 Kungaboken 12:28 Jesaja 28:1-3 Hosea 5:13-15 Hosea 9:13 Länkar 2 Krönikeboken 25:7 Inter • 2 Krönikeboken 25:7 Flerspråkig • 2 Crónicas 25:7 Spanska • 2 Chroniques 25:7 Franska • 2 Chronik 25:7 Tyska • 2 Krönikeboken 25:7 Kinesiska • 2 Chronicles 25:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Krönikeboken 25 …6Därtill lejde han för hundra talenter silver ett hundra tusen tappra stridsmän ur Israel. 7Men en gudsman kom till honom och sade: »O konung, låt icke Israels här draga åstad med dig, ty HERREN är icke med Israel, icke med hela hopen av Efraims barn; 8utan du själv må allena draga åstad. Grip verket an, gå frimodigt ut i striden. Gud skall eljest låta dig komma på fall genom fienden; ty Gud förmår både att hjälpa och att stjälpa.»… Korshänvisningar 2 Kungaboken 4:9 Då sade hon en gång till sin man: »Se, jag har förnummit att han som beständigt kommer hitöver är en helig gudsman. 2 Krönikeboken 25:6 Därtill lejde han för hundra talenter silver ett hundra tusen tappra stridsmän ur Israel. |