Parallella Vers Svenska (1917) Då lämnade David ifrån sig sakerna åt trossvaktaren och skyndade bort till hären; och när han kom dit, hälsade han sina bröder. Dansk (1917 / 1931) David lagde sine Sager fra sig og overlod dem til Vagten ved Trosset, løb ind mellem Slagrækkerne og gik hen og hilste paa sine Brødre. Norsk (1930) David la de ting han hadde med sig ned hos den som hadde tilsyn med trosset, og sprang frem til fylkingen, og da han kom dit, hilste han på sine brødre. King James Bible And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren. English Revised Version And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren. Treasury i Bibeln Kunskap his carriage. 1 Mosebok 37:14 Domarboken 18:15 Matteus 10:12,13 Lukas 10:5,6 Länkar 1 Samuelsboken 17:22 Inter • 1 Samuelsboken 17:22 Flerspråkig • 1 Samuel 17:22 Spanska • 1 Samuel 17:22 Franska • 1 Samuel 17:22 Tyska • 1 Samuelsboken 17:22 Kinesiska • 1 Samuel 17:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 17 …21Och Israel och filistéerna ställde upp sig i slagordning mot varandra. 22Då lämnade David ifrån sig sakerna åt trossvaktaren och skyndade bort till hären; och när han kom dit, hälsade han sina bröder. 23Under det att han talade med dem, trädde nu envigeskämpen, han som hette Goljat, filistéen ifrån Gat, fram ur filistéernas här och talade såsom förut; och David hörde det.… Korshänvisningar Domarboken 18:21 Sedan vände de sig åt annat håll och gingo vidare, och läto därvid kvinnor och barn och boskapen och det dyrbaraste godset föras främst i tåget. 1 Samuelsboken 17:21 Och Israel och filistéerna ställde upp sig i slagordning mot varandra. 2 Samuelsbokem 11:7 Och när Uria kom till David, frågade denne om det stod väl till med Joab och med folket, och huru kriget gick. Jesaja 10:28 Han kommer över Ajat, han drager fram genom Migron; i Mikmas lämnar han sin tross. |