Parallella Vers Svenska (1917) Så kommo nu sändebuden till Sauls Gibea och omtalade detta för folket. Då brast allt folket ut i gråt. Dansk (1917 / 1931) Da Sendebudene kom til Sauls Gibea og forebragte Folket Sagen, brast hele Folket i Graad. Norsk (1930) Da sendebudene kom til Sauls Gibea og bar frem sitt ærend for folket, brast alt folket i gråt. King James Bible Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept. English Revised Version Then came the messengers to Gibeah of Saul, and spake these words in the ears of the people: and all the people lifted up their voice, and wept. Treasury i Bibeln Kunskap to Gibeah 1 Samuelsboken 10:26 1 Samuelsboken 14:2 1 Samuelsboken 15:34 2 Samuelsbokem 21:6 lifted up 1 Samuelsboken 30:4 Domarboken 2:4 Domarboken 21:2 Romabrevet 12:15 1 Korinthierbrevet 12:26 Hebreerbrevet 13:3 Länkar 1 Samuelsboken 11:4 Inter • 1 Samuelsboken 11:4 Flerspråkig • 1 Samuel 11:4 Spanska • 1 Samuel 11:4 Franska • 1 Samuel 11:4 Tyska • 1 Samuelsboken 11:4 Kinesiska • 1 Samuel 11:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 11 …3De äldste i Jabes sade till honom: »Giv oss sju dagars uppskov, så att vi kunna skicka sändebud över hela Israels land; om då ingen vill hjälpa oss, så skola vi giva oss åt dig.» 4Så kommo nu sändebuden till Sauls Gibea och omtalade detta för folket. Då brast allt folket ut i gråt. 5Men just då kom Saul gående bakom sina oxar från åkern. Och Saul frågade: »Vad fattas folket, eftersom de gråta?» Och de förtäljde för honom vad mannen från Jabes hade sagt.… Korshänvisningar 1 Mosebok 27:38 Esau sade till sin fader: »Har du då allenast den enda välsignelsen, min fader? Välsigna också mig, min fader.» Och Esau brast ut i gråt. Domarboken 2:4 När HERRENS ängel hade talat dessa ord till alla Israels barn, brast folket ut i gråt. Domarboken 20:23 Israels barn gingo nämligen upp och gräto inför HERRENS ansikte ända till aftonen; och de frågade HERREN: »Skall jag ännu en gång inlåta mig i strid med min broder Benjamins barn?» Och HERREN svarade: »Dragen ut mot honom.» Domarboken 20:26 Då drogo alla Israels barn upp, allt folket, och kommo till Betel och gräto och stannade där inför HERRENS ansikte och fastade på den dagen ända till aftonen; och de offrade brännoffer och tackoffer inför HERRENS ansikte. Domarboken 21:2 Och nu kom folket till Betel och stannade där ända till aftonen inför Guds ansikte; och de brusto ut i bitter gråt 1 Samuelsboken 10:26 Också Saul gick hem till Gibea; och honom följde en härskara av män vilkas hjärtan Gud hade rört. 1 Samuelsboken 15:34 Sedan begav sig Samuel till Rama; men Saul drog upp till sitt hem i Sauls Gibea. 1 Samuelsboken 30:4 brast han ut i gråt, så ock hans folk; och de gräto, till dess att de icke förmådde gråta mer. |