Parallella Vers Svenska (1917) Från alla länder kom man för att besöka Salomo och höra den vishet som Gud hade nedlagt i hans hjärta. Dansk (1917 / 1931) Fra alle Jordens Egne søgte man hen til Salomo for at høre den Visdom, Gud havde lagt i hans Hjerte; Norsk (1930) Fra alle jordens kanter kom folk for å se kong Salomo og høre hans visdom, som Gud hadde lagt i hans hjerte, King James Bible And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. English Revised Version And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart. Treasury i Bibeln Kunskap to [heb] the face of 1 Kungaboken 3:9,12,28 Ordspråksboken 2:6 Daniel 1:17 Daniel 2:21,23 Daniel 5:11 Jakobsbrevet 1:5 Länkar 1 Kungaboken 10:24 Inter • 1 Kungaboken 10:24 Flerspråkig • 1 Reyes 10:24 Spanska • 1 Rois 10:24 Franska • 1 Koenige 10:24 Tyska • 1 Kungaboken 10:24 Kinesiska • 1 Kings 10:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 10 …23Och konung Salomo blev större än någon annan konung på jorden, både i rikedom och i vishet. 24Från alla länder kom man för att besöka Salomo och höra den vishet som Gud hade nedlagt i hans hjärta. 25Och var och en förde med sig skänker: föremål av silver och av guld, kläder, vapen, välluktande kryddor, hästar och mulåsnor. Så skedde år efter år.… Korshänvisningar 1 Kungaboken 3:9 Så giv nu din tjänare ett hörsamt hjärta, så att han kan vara domare för ditt folk och skilja mellan gott och ont; ty vem förmår väl eljest att vara domare för detta ditt stora folk?» 1 Kungaboken 3:12 se, därför vill jag göra såsom du önskar; se, jag giver dig ett så vist och förståndigt hjärta, att din like icke har funnits före dig, och att din like ej heller skall uppstå efter dig. Hesekiel 16:14 Och ryktet om dig gick ut bland folken för din skönhets skull, ty den var fullkomlig genom de härliga prydnader som jag hade satt på dig, säger Herren, HERREN. |