| Svenska (1917)Alltså kommer tron av predikan, men predikan i kraft av Kristi ord.Dansk (1917 / 1931) Altsaa kommer Troen af det, som høres, men det, som høres, kommer igennem Kristi Ord.Norsk (1930) Så kommer da troen av forkynnelsen, og forkynnelsen ved Kristi ord; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Χριστοῦ.
|  | 
Job 42:5 Blott hörsägner hade jag förnummit om dig, men nu har jag fått se dig med egna ögon. Galaterbrevet 3:2 Allenast det vill jag att I skolen svara mig på: Kom det sig av laggärningar att I undfingen Anden, eller kom det sig därav att I lyssnaden i tro? Galaterbrevet 3:5 Alltså, att han som förlänade eder Anden och utförde kraftgärningar bland eder gjorde detta, kom det sig av laggärningar eller därav att I lyssnaden i tro, Kolosserbrevet 3:16 Låten Kristi ord rikligen bo ibland eder; undervisen och förmanen varandra i all vishet, med psalmer och lovsånger och andliga visor, och sjungen med tacksägelse till Guds ära i edra hjärtan. 1 Thessalonikerbr. 2:13 Därför tacka vi ock oavlåtligen Gud för att I, när I undfingen det Guds ord som vi predikade, icke mottogen det såsom människoord, utan såsom Guds ord, vilket det förvisso är, ett ord som ock är verksamt i eder som tron. Hebreerbrevet 4:2 Ty det glada budskapet hava vi mottagit såväl som de; men för dem blev det löftesord de fingo höra till intet gagn, eftersom det icke genom tron hade blivit upptaget i dem som hörde det.
|
| |
|