Psaltaren 88:15
<< Psaltaren 88:15 >>
Svenska (1917)
Betryckt är jag och döende allt ifrån min ungdom; jag måste bära dina förskräckelser, så att jag är nära att förtvivla.

Dansk (1917 / 1931)
Elendig er jeg og Døden nær, dine Rædsler har omgivet mig fra min Ungdom;

Norsk (1930)
Elendig er jeg og døende fra ungdommen av; jeg bærer dine redsler, jeg må fortvile.

תהילים 88:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עָנִי אֲנִי וְגֹוֵעַ מִנֹּעַר נָשָׂאתִי אֵמֶיךָ אָפוּנָה׃

Psalm 88:15 New American Standard Bible (© 1995)
I was afflicted and about to die from my youth on; I suffer Your terrors; I am overcome.


Job 6:4 Ty den Allsmäktiges pilar hava träffat mig, och min ande indricker deras gift; ja, förskräckelser ifrån Gud ställa sig upp mot mig.
Job 31:23 Jag måste då frukta ofärd ifrån Gud och skulle stå maktlös inför hans majestät.
Psaltaren 129:1 En vallfartssång. Mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom -- så säge Israel --
Ordspråksboken 24:11 Rädda dem som släpas till döden, och bistå dem som stappla till avrättsplatsen.
Jesaja 28:19 Så ofta det far fram, skall det träffa eder; ty morgon efter morgon skall det fara fram, ja, både dag och natt. Idel förskräckelse bliver det, när I måsten akta på den predikan.
Jeremia 17:17 Så bliv då icke till skräck för mig; du som är min tillflykt på olyckans dag.
Klagovisorna 3:1 Jag är en man som har prövat elände under hans vredes ris.