Klagovisorna 3:1
<< Klagovisorna 3:1 >>
Svenska (1917)
Jag är en man som har prövat elände under hans vredes ris.

Dansk (1917 / 1931)
Jeg er den, der saa nød ved hans vredes ris,

Norsk (1930)
Jeg er den mann som har sett elendighet under hans vredes ris.

איכה 3:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲנִי הַגֶּבֶר רָאָה עֳנִי בְּשֵׁבֶט עֶבְרָתֹו׃

Lamentations 3:1 New American Standard Bible (© 1995)
I am the man who has seen affliction Because of the rod of His wrath.


Psaltaren 88:7 Den vrede vilar tung på mig, och alla dina böljors svall låter du gå över mig. Sela.
Psaltaren 88:15 Betryckt är jag och döende allt ifrån min ungdom; jag måste bära dina förskräckelser, så att jag är nära att förtvivla.
Jeremia 20:18 Varför kom jag ut ur moderlivet och fick se olycka och bedrövelse, så att mina dagar måste försvinna i skam?
Jeremia 43:6 både män, kvinnor och barn, där till konungadöttrarna och alla andra som Nebusaradan, översten för drabanterna, hade lämnat kvar hos Gedalja, son till Ahikam, son till Safan, jämväl profeten Jeremia och Baruk, Nerias son,