| Svenska (1917)Du skall leda mig efter ditt råd och sedan upptaga mig med ära.Dansk (1917 / 1931) du leder mig med dit Raad og tager mig siden bort i Herlighed.Norsk (1930) Du leder mig ved ditt råd, og derefter optar du mig i herlighet.
|  | 
1 Mosebok 5:24 Sedan Hanok så hade vandrat i umgängelse med Gud, såg man honom icke mer, ty Gud tog honom bort. 4 Mosebok 9:23 Efter HERRENS befallning slogo de läger, och efter HERRENS befallning bröto de upp. Vad HERREN bjöd dem iakttaga, det iakttogo de, efter HERRENS befallning genom Mose. Psaltaren 16:7 Jag vill lova HERREN, ty han giver mig råd; ännu om natten manar mig mitt innersta. Psaltaren 32:8 Jag vill lära dig och undervisa dig om den väg du skall vandra; jag vill giva dig råd och låta mitt öga vaka över dig. Psaltaren 48:14 Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss. Psaltaren 49:15 Men min själ skall Gud förlossa ifrån dödsrikets våld, ty han skall upptaga mig. Sela. Psaltaren 107:11 därför att de hade varit gensträviga mot Guds ord och hade föraktat den Högstes råd. Ordspråksboken 14:32 Genom sin ondska kommer de ogudaktige på fall, men den rättfärdige är frimodig in i döden. Jesaja 58:11 Och HERREN skall leda dig beständigt; han skall mätta dig mitt i ödemarken och giva styrka åt benen i din kropp. Och du skall vara lik en vattenrik trädgård och likna ett källsprång, vars vatten aldrig tryter.
|
| |
|