| Svenska (1917)Detta vare mina motståndares lön från HERREN, och deras som tala ont mot min själ.Dansk (1917 / 1931) Det være mine Modstanderes Løn fra HERREN, dem, der taler ondt mod min Sjæl.Norsk (1930) Dette være mine motstanderes lønn fra Herren, og deres som taler ondt imot min sjel!
|  | 
2 Timotheosbrevet 4:14 Alexander, smeden, har gjort mig mycket ont; Herren kommer att vedergälla honom efter hans gärningar. Psaltaren 41:5 Mina fiender tala vad ont är mot mig: »När skall han dö och hans namn förgås?» Psaltaren 54:5 Må det onda falla tillbaka på mina förföljare, förgör dem, du som är trofast. Psaltaren 71:10 Ty mina fiender säga så om mig, och de som vakta på min själ rådslå så med varandra: Psaltaren 94:23 Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem. Jesaja 3:11 Men ve över den ogudaktige! Honom skall det gå illa, ty efter hans gärningar skall hans vedergällning bliva.
|
| |
|