| << 2 Timotheosbrevet 4:14 >>
|
Svenska (1917)Alexander, smeden, har gjort mig mycket ont; Herren kommer att vedergälla honom efter hans gärningar.Dansk (1917 / 1931) Smeden Aleksander har gjort mig meget ondt; Herren vil betale ham efter hans Gerninger.Norsk (1930) Kobbersmeden Aleksander gjorde mig meget ondt; Herren vil lønne ham efter hans gjerninger. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀλέξανδρος ὁ χαλκεὺς πολλά μοι κακὰ ἐνεδείξατο ἀποδώσει αὐτῷ ὁ κύριος κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ·
|  | 
Psaltaren 28:4 Giv dem efter deras gärningar och efter deras onda väsende, giv dem efter deras händers verk, vedergäll dem vad de hava gjort. Psaltaren 62:12 och hos dig, Herre, är nåd. Ty du vedergäller var och en efter hans gärningar. Psaltaren 109:20 Detta vare mina motståndares lön från HERREN, och deras som tala ont mot min själ. Apostagärningarna 19:33 Då drog man ur folkhopen fram Alexander, som judarna sköto framför sig. Och Alexander gav tecken med handen att han ville hålla ett försvarstal inför folket. Romabrevet 2:6 Ty »han skall vedergälla var och en efter hans gärningar». Romabrevet 12:19 Hämnens icke eder själva, mina älskade, utan lämnen rum för vredesdomen; ty det är skrivet: »Min är hämnden, jag skall vedergälla det, säger Herren.» 1 Timotheosbrevet 1:20 Till dem höra Hymeneus och Alexander, vilka jag har överlämnat åt Satan, för att de skola bliva så tuktade, att de icke vidare smäda. 2 Timotheosbrevet 4:15 Också du må taga dig till vara för honom, ty han har häftigt trätt upp emot det som vi hava talat.
|
| |
|