Ordspråksboken 5:11
<< Ordspråksboken 5:11 >>
Svenska (1917)
så att du själv på sistone måste sucka, när ditt hull och ditt kött är förtärt.

Dansk (1917 / 1931)
saa du gribes af Anger til sidst, naar dit Kød og Huld svinder hen,

Norsk (1930)
så du må stønne i din siste stund, når din kropp og ditt kjøtt tæres bort,

משלי 5:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְנָהַמְתָּ בְאַחֲרִיתֶךָ בִּכְלֹות בְּשָׂרְךָ וּשְׁאֵרֶךָ׃

Proverbs 5:11 New American Standard Bible (© 1995)
And you groan at your final end, When your flesh and your body are consumed;


Ordspråksboken 5:10 må icke främmande få mätta sig av ditt gods och dina mödors frukt komma i en annans hus,
Ordspråksboken 5:12 och säga: »Huru kunde jag så hata tuktan, huru kunde mitt hjärta så förakta tillrättavisning!