| Svenska (1917)Vore de visa, så skulle de begripa detta, de skulle första vilket slut de måste få.Dansk (1917 / 1931) Var de vise, forstod de det og indsaa, hvad der venter dem selv!Norsk (1930) Dersom de var vise, vilde de forstå dette, skjønne hvad ende det vil ta med dem.
|  | 
5 Mosebok 5:29 Ack att de hade sådana hjärtan, att de fruktade mig och hölle alla mina bud alltid! Det skulle ju då gå dem och deras barn väl evinnerligen. 5 Mosebok 31:29 Ty jag vet att I efter min död skolen taga eder till, vad fördärvligt är, och vika av ifrån den väg som jag har bjudit eder gå; därför skall olycka träffa eder i kommande dagar, när I gören vad ont är i HERRENS ögon, så att I förtörnen honom genom edra händers verk.» Psaltaren 90:12 Lär oss betänka huru få våra dagar äro, för att vi må undfå visa hjärtan. Jesaja 47:7 Du tänkte: »Jag skall evinnerligen förbliva en drottning» därför ville du ej akta på och tänkte ej på änden. Jesaja 48:18 O att du ville akta på mina bud! Då skulle frid tillflyta dig såsom en ström och din rätt såsom havets böljor; Klagovisorna 1:9 Orenhet fläckar hennes klädesfållar; hon tänkte icke på anden. Därför vart hennes fall så gruvligt; ingen finnes, som tröstar henne. Se, HERRE, till mitt elände, ty fienden förhäver sig. Haggai 2:18 Given alltså akt på huru det hittills har varit, före denna dag; ja, given akt på huru det har varit före tjugufjärde dagen i nionde månaden, denna dag då grunden har blivit lagd till HERRENS tempel.
|
| |
|