Ordspråksboken 29:5
<< Ordspråksboken 29:5 >>
Svenska (1917)
Den man som smickrar sin nästa han breder ut ett nät för han fötter.

Dansk (1917 / 1931)
Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.

Norsk (1930)
En mann som smigrer for sin næste, setter op et garn for hans fot.

משלי 29:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גֶּבֶר מַחֲלִיק עַל־רֵעֵהוּ רֶשֶׁת פֹּורֵשׂ עַל־פְּעָמָיו׃

Proverbs 29:5 New American Standard Bible (© 1995)
A man who flatters his neighbor Is spreading a net for his steps.


Psaltaren 5:9 Ty i deras mun är intet visst, deras innersta är fördärv, en öppen grav är deras strupe, sin tunga göra de hal.
Psaltaren 36:2 Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon: att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
Ordspråksboken 26:28 En lögnaktig tunga hatar dem hon har krossat, och en hal mun kommer fall åstad.
Ordspråksboken 28:23 Den som tillrättavisar en avfälling skall vinna ynnest, mer än den som gör sin tunga hal.