Ordspråksboken 1:4
<< Ordspråksboken 1:4 >>
Svenska (1917)
De kunna giva åt de fåkunniga klokhet, åt den unge kunskap och eftertänksamhet.

Dansk (1917 / 1931)
de skal give tankeløse Klogskab, ungdommen Kundskab og Kløgt;

Norsk (1930)
de kan gi de enfoldige klokskap, de unge kunnskap og tenksomhet.

משלי 1:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לָתֵת לִפְתָאיִם עָרְמָה לְנַעַר דַּעַת וּמְזִמָּה׃

Proverbs 1:4 New American Standard Bible (© 1995)
To give prudence to the naive, To the youth knowledge and discretion,


Psaltaren 116:6 HERREN bevarar de enfaldiga; jag var i elände, och han frälste mig.
Ordspråksboken 1:22 Huru länge, I fåkunnige, skolen I älska fåkunnighet? Huru länge skola bespottarna hava sin lust i bespottelse och dårarna hata kunskap?
Ordspråksboken 2:10 Ty visheten skall draga in i ditt hjärta och kunskapen kännas ljuvlig för din själ,
Ordspråksboken 2:11 eftertänksamheten skall vaka över dig, klokheten skall beskydda dig.
Ordspråksboken 3:21 Min son, låt detta icke vika ifrån dina ögon, tag klokhet och eftertänksamhet i akt;
Ordspråksboken 8:5 Lären klokhet, I fåkunnige, och I dårar, lären förstånd.
Ordspråksboken 8:12 Jag, visheten, är förtrogen med klokheten, och jag råder över eftertänksam insikt.