| Svenska (1917)Vaken, och bedjen att I icke mån komma i frestelse. Anden är villig, men köttet är svagt.»Dansk (1917 / 1931) Vaager, og beder, for at I ikke skulle falde i Fristelse; Aanden er vel redebon, men Kødet er skrøbeligt.«Norsk (1930) Våk og bed, forat I ikke skal komme i fristelse! Ånden er villig, men kjødet er skrøpelig. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε, ἵνα μὴ ἔλθητε εἰς πειρασμόν· τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής.
|  | 
Matteus 26:41 Vaken, och bedjen att I icke mån komma i frestelse. Anden är villig, men köttet är svagt.» Markus 14:37 Sedan kom han tillbaka och fann dem sovande. Då sade han till Petrus: »Simon, sover du? Förmådde du då icke vaka en kort stund? Markus 14:39 Och han gick åter bort och bad och sade samma ord.
|
| |
|