| Svenska (1917)Men när han kom ut, begynte han ivrigt förkunna och utsprida vad som hade skett, så att Jesus icke mer kunde öppet gå in i någon stad, utan måste hålla sig ute i öde trakter; och dit kom man till honom från alla håll.Dansk (1917 / 1931) Men da han kom ud, begyndte han at fortælle meget og udsprede Rygtet derom, saa at han ikke mere kunde gaa aabenlyst ind i en By; men han var udenfor paa øde Steder, og de kom til ham alle Vegne fra.Norsk (1930) Men han gikk ut og begynte å tale vidt og bredt om det og å utbrede ryktet, så at Jesus ikke mere kunde gå åpenlyst inn i nogen by; men han var utenfor, på øde steder, og de kom til ham allestedsfra. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἐξελθὼν ἤρξατο κηρύσσειν πολλὰ καὶ διαφημίζειν τὸν λόγον, ὥστε μηκέτι αὐτὸν δύνασθαι φανερῶς εἰς πόλιν εἰσελθεῖν, ἀλλ’ ἔξω ἐπ’ ἐρήμοις τόποις [ἦν]· καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτὸν πάντοθεν. Mark 1:45 New American Standard Bible (© 1995)But he went out and began to proclaim it freely and to spread the news around, to such an extent that Jesus could no longer publicly enter a city, but stayed out in unpopulated areas; and they were coming to Him from everywhere.
|  | 
Matteus 9:26 Och ryktet härom gick ut över hela det landet. Matteus 9:31 Men de gingo åstad och utspridde ryktet om honom över hela det landet. Matteus 28:15 Och de togo emot penningarna och gjorde såsom man hade lärt dem. Och det talet utspriddes bland judarna och är gängse bland dem ännu i denna dag. Markus 2:1 Några dagar därefter kom han åter till Kapernaum; och när det spordes att han var hemma, Markus 2:2 församlade sig så mycket folk, att icke ens platsen utanför dörren mer kunde rymma dem; och han förkunnade ordet för dem. Markus 2:13 Åter begav han sig ut och gick längs med sjön. Och allt folket kom till honom, och han undervisade dem. Markus 3:7 Och Jesus drog sig med sina lärjungar undan till sjön, och en stor hop folk följde honom från Galileen. Markus 3:20 Och när han kom hem, församlade sig folket åter, så att de icke ens fingo tillfälle att äta. Markus 7:36 Och Jesus förbjöd dem att omtala detta för någon; men ju mer han förbjöd dem, dess mer förkunnade de det. Lukas 5:15 Men ryktet om honom spridde sig dess mer; och mycket folk samlade sig för att höra honom och för att bliva botade från sina sjukdomar. Lukas 5:17 Nu hände sig en dag, då han undervisade folket, att där sutto några fariséer och laglärare -- sådana hade nämligen kommit dit från alla byar i Galileen och Judeen och från Jerusalem -- och Herrens kraft verkade, så att sjuka blevo botade av honom. Johannes 6:2 Och mycket folk följde efter honom, därför att de sågo de tecken som han gjorde med de sjuka.
|
| |
|