| Svenska (1917)Och de togo emot penningarna och gjorde såsom man hade lärt dem. Och det talet utspriddes bland judarna och är gängse bland dem ännu i denna dag.Dansk (1917 / 1931) Men de toge Pengene og gjorde, som det var lært dem. Og dette Ord blev udspredt iblandt Jøderne indtil den Dag i Dag.Norsk (1930) De tok da pengene, og gjorde som de blev lært; og dette rykte kom ut blandt jødene, og har holdt sig til denne dag. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ λαβόντες ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον [ἡμέρας].
|  | 
Matteus 9:31 Men de gingo åstad och utspridde ryktet om honom över hela det landet. Matteus 27:8 Därför kallas den åkern ännu i dag Blodsåkern. Markus 1:45 Men när han kom ut, begynte han ivrigt förkunna och utsprida vad som hade skett, så att Jesus icke mer kunde öppet gå in i någon stad, utan måste hålla sig ute i öde trakter; och dit kom man till honom från alla håll.
|
| |
|