| Svenska (1917)Och om saken kommer för landshövdingens öron, så skola vi ställa honom till freds och sörja för, att I kunnen vara utan bekymmer.»Dansk (1917 / 1931) Og dersom Landshøvdingen faar det at høre, ville vi stille ham tilfreds og holde eder angerløse.«Norsk (1930) Og om det skulde komme landshøvdingen for øre, da skal vi tale vel med ham, og lage det så at I kan være trygge. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν.
|  | 
Matteus 27:2 Och de läto binda honom och förde honom bort och överlämnade honom åt Pilatus, landshövdingen. Matteus 28:13 och sade: »Så skolen I säga: 'Hans lärjungar kommo om natten och stulo bort honom, medan vi sovo.'
|
| |
|