Lukas 15:25
Parallella Vers
Svenska (1917)
Men hans äldre son var ute på marken. När denne nu vände tillbaka och hade kommit nära huset fick han höra spel och dans.

Dansk (1917 / 1931)
Men hans ældste Søn var paa Marken, og da han kom og nærmede sig Huset, hørte han Musik og Dans.

Norsk (1930)
Men hans eldste sønn var ute på marken, og da han gikk hjemover og kom nær til huset, hørte han spill og dans;

King James Bible
Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing.

English Revised Version
Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
Treasury i Bibeln Kunskap

his.

Lukas 15:11,12
Ytterligare sade han: »En man hade två söner.…

he.

Lukas 7:32
De äro lika barn som sitta på torget och ropa till varandra och säga: 'Vi hava spelat för eder, och I haven icke dansat; vi hava sjungit sorgesång, och I haven icke gråtit.'

2 Mosebok 15:20
Och profetissan Mirjam, Arons syster, tog en puka i sin hand, och alla kvinnorna följde efter henne med pukor och dans.

2 Samuelsbokem 6:14
Själv dansade David med all makt inför HERREN, och därvid var David iklädd en linne-efod.

Psaltaren 30:11
Då förvandlade du min klagan i fröjdesprång; du klädde av mig sorgens dräkt och omgjordade mig med glädje.

Psaltaren 126:1
En vallfartssång. När HERREN åter upprättade Sion, då voro vi såsom drömmande.

Psaltaren 149:3
Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.

Psaltaren 150:4
Loven honom med puka och dans, loven honom med strängaspel och pipa.

Predikaren 3:4
Gråta har sin tid, och le har sin tid. Klaga har sin tid, och dansa har sin tid.

Jeremia 31:4
Ännu en gång skall jag upprätta dig, så att du varder upprättad, du jungfru Israel; ännu en gång skall du få utrusta dig med puka och draga ut i dans bland dem som göra sig glada.

Länkar
Lukas 15:25 InterLukas 15:25 FlerspråkigLucas 15:25 SpanskaLuc 15:25 FranskaLukas 15:25 TyskaLukas 15:25 KinesiskaLuke 15:25 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Lukas 15
24Ty denne min son var död, men har fått liv igen; han var förlorad men är återfunnen.' Och de begynte göra sig glada. 25Men hans äldre son var ute på marken. När denne nu vände tillbaka och hade kommit nära huset fick han höra spel och dans. 26Då kallade han till sig en av tjänarna och frågade vad detta kunde betyda.…
Korshänvisningar
Lukas 15:24
Ty denne min son var död, men har fått liv igen; han var förlorad men är återfunnen.' Och de begynte göra sig glada.

Lukas 15:26
Då kallade han till sig en av tjänarna och frågade vad detta kunde betyda.

Lukas 15:24
Överst på sidan
Överst på sidan