Predikaren 3:4
<< Predikaren 3:4 >>
Svenska (1917)
Gråta har sin tid, och le har sin tid. Klaga har sin tid, och dansa har sin tid.

Dansk (1917 / 1931)
Tid til at græde og Tid til at le, Tid til at sørge og Tid til at danse,

Norsk (1930)
å gråte har sin tid og å le har sin tid; å klage har sin tid og å danse har sin tid;

קהלת 3:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֵת לִבְכֹּות וְעֵת לִשְׂחֹוק עֵת סְפֹוד וְעֵת רְקֹוד׃

Ecclesiastes 3:4 New American Standard Bible (© 1995)
A time to weep and a time to laugh; A time to mourn and a time to dance.


Romabrevet 12:15 Glädjens med dem som äro glada, gråten med dem som gråta.
2 Mosebok 15:20 Och profetissan Mirjam, Arons syster, tog en puka i sin hand, och alla kvinnorna följde efter henne med pukor och dans.
Psaltaren 30:11 Då förvandlade du min klagan i fröjdesprång; du klädde av mig sorgens dräkt och omgjordade mig med glädje.
Psaltaren 126:2 Då blev vår mun uppfylld med löje och vår tunga med jubel; då sade man bland hedningarna: »HERREN har gjort stora ting med dem.»
Predikaren 3:5 Kasta undan stenar har sin tid, och samla ihop stenar har sin tid. Taga i famn har sin tid, och avhålla sig från famntag har sin tid.