| Svenska (1917)»Kämpen för att komma in genom den trånga dörren; ty många, säger jag eder, skola försöka att komma in och skola dock icke förmå det.Dansk (1917 / 1931) »Kæmper for at komme ind igennem den snævre Port; thi mange, siger jeg eder, skulle søge at komme ind og ikke formaa det.Norsk (1930) Strid for å komme inn igjennem den trange dør! for mange, sier jeg eder, skal søke å komme inn, og ikke være i stand til det. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀγωνίζεσθε εἰσελθεῖν διὰ τῆς στενῆς θύρας ὅτι πολλοί, λέγω ὑμῖν, ζητήσουσιν εἰσελθεῖν καὶ οὐκ ἰσχύσουσιν.
|  | 
Matteus 7:13 Gån in genom den trånga porten. Ty vid och bred är den väg som leder till fördärvet, och många äro de som gå fram på den; Lukas 13:23 Och någon frågade honom: »Herre, är det allenast få som bliva frälsta?» Då svarade han dem:
|
| |
|