Johannes 7:34
Parallella Vers
Svenska (1917)
I skolen då söka efter mig, men I skolen icke finna mig, och där jag är, dit kunnen I icke komma.»

Dansk (1917 / 1931)
I skulle lede efter mig og ikke finde mig, og der, hvor jeg er, kunne I ikke komme.«

Norsk (1930)
I skal lete efter mig og ikke finne mig, og der hvor jeg er, kan I ikke komme.

King James Bible
Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.

English Revised Version
Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come.
Treasury i Bibeln Kunskap

Johannes 8:21-24
Åter sade han till dem: »Jag går bort, och I skolen då söka efter mig; men I skolen dö i eder synd. Dig jag går, dit kunnen I icke komma.»…

Johannes 13:33-36
Kära barn, allenast en liten tid är jag ännu hos eder; I skolen sedan söka efter mig, men det som jag sade till judarna: 'Dit jag går, dit kunnen I icke komma', detsamma säger jag nu ock till eder.…

Johannes 14:3,6
Och om jag än går bort för att bereda eder rum, så skall jag dock komma igen och taga eder till mig; ty jag vill att där jag är, där skolen I ock vara.…

Johannes 17:24
Fader, jag vill att där jag är, där skola ock de som du har givit mig vara med mig, så att de få se min härlighet, som du har givit mig; ty du har älskat mig före världens begynnelse.

Ordspråksboken 1:24-31
Eftersom I icke villen höra, när jag ropade, eftersom ingen aktade på, när jag räckte ut min hand,…

Hosea 5:6
Om de än med får och fäkreatur gå åstad för att söka HERREN, så finna de honom ändå icke; han har dragit sig undan från dem.

Matteus 23:39
Ty jag säger eder: Härefter skolen I icke få se mig, intill den tid då I sägen: 'Välsignad vare han som kommer, i Herrens namn.'»

Lukas 13:24,25,34,35
»Kämpen för att komma in genom den trånga dörren; ty många, säger jag eder, skola försöka att komma in och skola dock icke förmå det.…

Lukas 17:22,23
Och han sade till lärjungarna: »Den tid skall komma, då I gärna skullen vilja se en av Människosonens dagar, men I skolen icke få det.…

Länkar
Johannes 7:34 InterJohannes 7:34 FlerspråkigJuan 7:34 SpanskaJean 7:34 FranskaJohannes 7:34 TyskaJohannes 7:34 KinesiskaJohn 7:34 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Johannes 7
33Men Jesus sade: »Ännu en liten tid är jag hos eder; sedan går jag bort till honom som har sänt mig. 34I skolen då söka efter mig, men I skolen icke finna mig, och där jag är, dit kunnen I icke komma.» 35Då sade judarna till varandra: »Vart tänker denne gå, eftersom vi icke skola kunna finna honom? Månne han tänker gå till dem som bo kringspridda bland grekerna? Tänker han då undervisa grekerna?…
Korshänvisningar
Johannes 7:36
Vad betyder det ord som han sade: 'I skolen söka efter mig, men I skolen icke finna mig, och där jag är, dit kunnen I icke komma'?»

Johannes 8:21
Åter sade han till dem: »Jag går bort, och I skolen då söka efter mig; men I skolen dö i eder synd. Dig jag går, dit kunnen I icke komma.»

Johannes 13:33
Kära barn, allenast en liten tid är jag ännu hos eder; I skolen sedan söka efter mig, men det som jag sade till judarna: 'Dit jag går, dit kunnen I icke komma', detsamma säger jag nu ock till eder.

Johannes 7:33
Överst på sidan
Överst på sidan