| Svenska (1917)Då förundrade sig judarna och sade: »Varifrån har denne sin lärdom, han som icke har fått undervisning?»Dansk (1917 / 1931) Jøderne undrede sig nu og sagde: »Hvorledes kan denne have Lærdom, da han ikke er oplært?«Norsk (1930) Jødene undret sig da og sa: Hvor har han sin lærdom fra, han som ikke er oplært? ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐθαύμαζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες· πῶς οὗτος γράμματα οἶδεν μὴ μεμαθηκώς;
|  | 
1 Samuelsboken 10:11 Då nu alla som förut kände honom fingo se honom vara i hänryckning likasom profeterna, sade folket sinsemellan: »Vad har skett med Kis' son? Är ock Saul bland profeterna?» Lukas 2:47 och alla som hörde honom blevo uppfyllda av häpnad över hans förstånd och hans svar. Johannes 1:19 Och detta är vad Johannes vittnade, när judarna hade sänt till honom präster och leviter från Jerusalem för att fråga honom vem han var. Johannes 7:11 Och judarna sökte efter honom under högtiden och sade: »Var är han?» Johannes 7:13 Dock talade ingen öppet om honom, av fruktan för judarna. Apostagärningarna 4:13 När de sågo Petrus och Johannes vara så frimodiga och förnummo att de voro olärda män ur folket, förundrade de sig. Men så kände de igen dem och påminde sig att de hade varit med Jesus. Apostagärningarna 26:24 När han på detta satt försvarade sig, utropade Festus: »Du är från dina sinnen, Paulus; den myckna lärdomen gör dig förryckt.»
|
| |
|