| Svenska (1917)När de hörde detta, förundrade de sig. Och de lämnade honom och gingo sin väg.Dansk (1917 / 1931) Og da de hørte det, undrede de sig, og de forlode ham og gik bort.Norsk (1930) Og da de hørte det, undret de sig, og forlot ham og gikk bort. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀκούσαντες ἐθαύμασαν, καὶ ἀφέντες αὐτὸν ἀπῆλθαν.
|  | 
Matteus 8:10 När Jesus hörde detta, förundrade han sig och sade till dem som följde honom: »Sannerligen säger jag eder: I Israel har jag icke hos någon funnit så stor tro. Markus 12:12 De hade nu gärna velat gripa honom, men de fruktade för folket; ty de förstodo att det var om dem som han hade talat i denna liknelse. Så läto de honom vara och gingo sin väg.
|
| |
|