Johannes 6:58
<< Johannes 6:58 >>
Svenska (1917)
Så är det med det bröd som har kommit ned från himmelen. Det är icke såsom det fäderna fingo äta, vilka sedan dogo; den som äter detta bröd, han skall leva till evig tid.»

Dansk (1917 / 1931)
Dette er det Brød, som er kommet ned fra Himmelen; ikke som eders Fædre aade og døde. Den, som æder dette Brød, skal leve evindelig.«

Norsk (1930)
Dette er det brød som er kommet ned fra himmelen; ikke således som fedrene åt og døde; den som eter dette brød, skal leve evindelig.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:58 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὗτος ἐστιν ὁ ἄρτος ὁ ἐξ οὐρανοῦ καταβάς, οὐ καθὼς ἔφαγον οἱ πατέρες καὶ ἀπέθανον ὁ τρώγων τούτον τὸν ἄρτον ζήσει εἰς τὸν αἰώνα.

John 6:58 New American Standard Bible (© 1995)
"This is the bread which came down out of heaven; not as the fathers ate and died; he who eats this bread will live forever."


Johannes 3:36 Den som tror på Sonen, han har evigt liv; men den som icke hörsammar Sonen, han skall icke få se livet, utan Guds vrede förbliver över honom.»
Johannes 5:24 Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Den som hör mina ord och tror honom som har sänt mig, han har evigt liv och kommer icke under någon dom, utan har övergått från döden till livet.
Johannes 6:31 Våra fäder fingo äta manna i öknen, såsom det är skrivet: 'Han gav dem bröd från himmelen att äta.'»
Johannes 6:33 Ty Guds bröd är det bröd som kommer ned från himmelen och giver världen liv.»
Johannes 6:41 Då knorrade judarna över honom, därför att han hade sagt: »Jag är det bröd som har kommit ned från himmelen.»
Johannes 6:47 Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Den som tror, han har evigt liv.
Johannes 6:49 Edra fäder åto manna i öknen, och de dogo.
Johannes 6:51 Jag är det levande brödet som har kommit ned från himmelen. Om någon äter av det brödet, så skall han leva till evig tid. Och det bröd som jag skall giva är mitt kött; och jag giver det, för att världen skall leva.»
Johannes 11:26 och var och en som lever och tror på mig, han skall aldrig någonsin dö. Tror du detta?»