| Svenska (1917)Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Den som tror, han har evigt liv.Dansk (1917 / 1931) Sandelig, sandelig, siger jeg eder, den, som tror paa mig, har et evigt Liv.Norsk (1930) Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som tror, har evig liv. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων ἔχει ζωὴν αἰώνιον.
|  | 
Johannes 3:36 Den som tror på Sonen, han har evigt liv; men den som icke hörsammar Sonen, han skall icke få se livet, utan Guds vrede förbliver över honom.» Johannes 5:24 Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Den som hör mina ord och tror honom som har sänt mig, han har evigt liv och kommer icke under någon dom, utan har övergått från döden till livet. Johannes 6:27 Verken icke för att få den mat som förgås, utan för att få den mat som förbliver och har med sig evigt liv, den som Människosonen skall giva eder; ty honom har Fadern, Gud själv, låtit undfå sitt insegel.» Johannes 6:50 Men med det bröd som kommer ned från himmelen är det så, att om någon äter därav, så skall han icke dö. Johannes 6:51 Jag är det levande brödet som har kommit ned från himmelen. Om någon äter av det brödet, så skall han leva till evig tid. Och det bröd som jag skall giva är mitt kött; och jag giver det, för att världen skall leva.» Johannes 6:58 Så är det med det bröd som har kommit ned från himmelen. Det är icke såsom det fäderna fingo äta, vilka sedan dogo; den som äter detta bröd, han skall leva till evig tid.» Johannes 11:26 och var och en som lever och tror på mig, han skall aldrig någonsin dö. Tror du detta?»
|
| |
|