| Svenska (1917)Då knorrade judarna över honom, därför att han hade sagt: »Jag är det bröd som har kommit ned från himmelen.»Dansk (1917 / 1931) Da knurrede Jøderne over ham, fordi han sagde: »Jeg er det Brød, som kom ned fra Himmelen,«Norsk (1930) Da knurret jødene over ham fordi han sa: Jeg er det brød som er kommet ned fra himmelen, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι εἶπεν· ἐγὼ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ,
|  | 
Johannes 1:19 Och detta är vad Johannes vittnade, när judarna hade sänt till honom präster och leviter från Jerusalem för att fråga honom vem han var. Johannes 6:33 Ty Guds bröd är det bröd som kommer ned från himmelen och giver världen liv.» Johannes 6:51 Jag är det levande brödet som har kommit ned från himmelen. Om någon äter av det brödet, så skall han leva till evig tid. Och det bröd som jag skall giva är mitt kött; och jag giver det, för att världen skall leva.» Johannes 6:52 Då tvistade judarna med varandra och sade: »Huru skulle denne kunna giva oss sitt kött att äta?» Johannes 6:58 Så är det med det bröd som har kommit ned från himmelen. Det är icke såsom det fäderna fingo äta, vilka sedan dogo; den som äter detta bröd, han skall leva till evig tid.»
|
| |
|