Johannes 3:31
<< Johannes 3:31 >>
Svenska (1917)
Den som kommer ovanifrån, han är över alla; den som är från jorden, han är av jorden, och av jorden talar han. Ja, den som kommer från himmelen, han är över alla,

Dansk (1917 / 1931)
Den, som kommer ovenfra, er over alle; den, som er af Jorden, er af Jorden og taler af Jorden; den, som kommer fra Himmelen, er over alle.

Norsk (1930)
Han som kommer ovenfra, er over alle; den som er av jorden, er av jorden og taler av jorden. Han som kommer fra himmelen, er over alle;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὁ ἄνωθεν ἐρχόμενος ἐπάνω πάντων ἐστίν· ὁ ὢν ἐκ τῆς γῆς ἐκ τῆς γῆς ἐστιν καὶ ἐκ τῆς γῆς λαλεῖ. ὃ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐρχόμενος ἐπάνω πάντων ἐστιν·

John 3:31 New American Standard Bible (© 1995)
"He who comes from above is above all, he who is of the earth is from the earth and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all.


Matteus 28:18 Då trädde Jesus fram och talade till dem och sade: »Mig är given all makt i himmelen och på jorden.
Johannes 3:13 Och likväl har ingen stigit upp till himmelen, utom den som steg ned från himmelen, Människosonen, som var i himmelen.
Johannes 3:30 Det är såsom sig bör att han växer till, och att jag förminskas. --
Johannes 8:23 Men han svarade dem: »I ären härnedifrån, jag är ovanifrån; I ären av denna världen, jag är icke av denna världen.
1 Korinthierbrevet 15:47 Den första människan var av jorden och jordisk, den andra människan är av himmelen.
1 Johannesbrevet 4:5 De äro av världen; därför tala de vad som är av världen, och världen lyssnar till dem.