Job 3:8
<< Job 3:8 >>
Svenska (1917)
Må den förbannas av dem som besvärja dagar, av dem som förmå mana upp Leviatan.

Dansk (1917 / 1931)
De, der besværger Dage, forbande den, de, der har lært at hidse Livjatan;

Norsk (1930)
Måtte de som forbanner dager, ønske ondt over den, de som er kyndige i å mane frem Leviatan!

איוב 3:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִקְּבֻהוּ אֹרְרֵי־יֹום הָעֲתִידִים עֹרֵר לִוְיָתָן׃

Job 3:8 New American Standard Bible (© 1995)
"Let those curse it who curse the day, Who are prepared to rouse Leviathan.


Job 3:7 Ja, ofruktsam blive den natten, aldrig höje sig jubel under den.
Job 3:9 Må dess grynings stjärnor förmörkas, efter ljus må den bida, utan att det kommer, morgonrodnadens ögonbryn må den aldrig få se;
Job 41:1 Kan du draga upp Leviatan med krok och med en metrev betvinga hans tunga?
Job 41:10 Så oförvägen är ingen, att han törs reta denne. Vem vågar då sätta sig upp mot mig själv?
Job 41:25 När han reser sig, bäva hjältar, av ångest mista de all sans.
Jesaja 27:1 På den tiden skall HERREN med sitt svärd, det hårda, det stora och starka, hemsöka Leviatan, den snabba ormen, och Leviatan, den ringlande ormen, och skall dräpa draken, som ligger i havet.