| Svenska (1917)Må dess grynings stjärnor förmörkas, efter ljus må den bida, utan att det kommer, morgonrodnadens ögonbryn må den aldrig få se;Dansk (1917 / 1931) dens Morgenstjerner formørkes, den bie forgæves paa Lys, den skue ej Morgenrødens Øjenlaag,Norsk (1930) Gid dens demrings stjerner må bli mørke! La den vente på lys, uten at det kommer! Måtte den aldri skue morgenrødens øielokk -
|  | 
Job 3:8 Må den förbannas av dem som besvärja dagar, av dem som förmå mana upp Leviatan. Job 3:10 eftersom den ej tillslöt dörrarna till min moders liv, ej lät olyckan förbliva dold för mina ögon. Job 41:18 När han fnyser, strålar det av ljus; hans blickar äro såsom morgonrodnadens ögonbryn.
|
| |
|