| Svenska (1917)När han fnyser, strålar det av ljus; hans blickar äro såsom morgonrodnadens ögonbryn.Dansk (1917 / 1931) Dens Nysen fremkalder straalende Lys, som Morgenrødens Øjenlaag er dens Øjne.Norsk (1930) Når den nyser, stråler det frem lys, og dens øine er som morgenrødens øielokk.
|  | 
Job 3:9 Må dess grynings stjärnor förmörkas, efter ljus må den bida, utan att det kommer, morgonrodnadens ögonbryn må den aldrig få se; Job 41:17 Var och en håller ihop med den nästa, de gripa in i varandra och skiljas ej åt. Job 41:19 Bloss fara ut ur hans gap, eldgnistor springa fram därur.
|
| |
|