| Svenska (1917)Så oförvägen är ingen, att han törs reta denne. Vem vågar då sätta sig upp mot mig själv?Dansk (1917 / 1931) Ingen drister sig til at tirre den, hvem holder Stand imod den?Norsk (1930) Ingen er så djerv at han tør tirre den; hvem tør da sette sig op imot mig?
|  | 
Job 3:8 Må den förbannas av dem som besvärja dagar, av dem som förmå mana upp Leviatan. Job 41:9 Nej, den sådant vågar, hans hopp bliver sviket, han fälles till marken redan vid hans åsyn. Jeremia 49:19 Se, lik ett lejon som drager upp från Jordanbygdens snår och bryter in på frodiga betesmarker skall jag i ett ögonblick jaga dem bort därifrån; och den som jag utväljer skall jag sätta till herde över dem. Ty vem är min like, och vem kan ställa mig till ansvar? Och vilken är den herde som kan bestå inför mig? Jeremia 50:44 Se, lik ett lejon som drager upp från Jordanbygdens snår och bryter in på frodiga betesmarker skall jag i ett ögonblick jaga dem bort därifrån; och den som jag utväljer skall jag sätta till herde över dem. Ty vem är min like, och vem kan ställa mig till ansvar? Och vilken är den herde som kan bestå inför mig?
|
| |
|