Jakobsbrevet 3:5
<< Jakobsbrevet 3:5 >>
Svenska (1917)
Så är ock tungan en liten lem och kan likväl berömma sig av stora ting. Betänken huru en liten eld kan antända en stor skog.

Dansk (1917 / 1931)
Saaledes er ogsaa Tungen et lille Lem og fører store Ord. Se, hvor lille en Ild der stikker saa stor en Skov i Brand!

Norsk (1930)
Så er og tungen et lite lem, og taler dog store ord. Se, en liten ild, hvor stor en skog den setter i brand!

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὗτως καὶ ἡ γλῶσσα μικρὸν μέλος ἐστὶν καὶ μεγάλα αὐχεῖ. Ἰδοῦ ἡλίκον πῦρ ἡλίκην ὕλην ἀνάπτει·

James 3:5 New American Standard Bible (© 1995)
So also the tongue is a small part of the body, and yet it boasts of great things. See how great a forest is set aflame by such a small fire!


Psaltaren 12:3 HERREN utrote alla hala läppar, den tunga som talar stora ord,
Psaltaren 39:1 För sångmästaren, till Jedutun; en psalm av David. (2) Jag sade: »Jag vill akta på vad jag gör, så att jag icke syndar med min tunga; jag vill akta på att tygla min mun, så länge den ogudaktige är för mina ögon.»
Psaltaren 73:8 De håna och tala förtryck i sin ondska; med höga åthävor tala de.
Ordspråksboken 26:20 När veden tager slut, slocknar elden. och när örontasslaren är borta, stillas trätan.
Jakobsbrevet 3:4 Ja, till och med skeppen, som äro så stora, och som drivas av starka vindar, styras av ett helt litet roder åt det håll dit styrmannen vill.