Ordspråksboken 12:18
<< Ordspråksboken 12:18 >>
Svenska (1917)
Mången talar i obetänksamhet ord som stinga likasom svärd, men de visas tunga är en läkedom.

Dansk (1917 / 1931)
Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.

Norsk (1930)
Mange taler tankeløse ord, som stikker likesom sverd; men de vises tunge er lægedom.

משלי 12:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יֵשׁ בֹּוטֶה כְּמַדְקְרֹות חָרֶב וּלְשֹׁון חֲכָמִים מַרְפֵּא׃

Proverbs 12:18 New American Standard Bible (© 1995)
There is one who speaks rashly like the thrusts of a sword, But the tongue of the wise brings healing.


Psaltaren 57:4 Min själ är omgiven av lejon, jag måste ligga bland eldsprutare, bland människor vilkas tänder äro spjut och pilar, och vilkas tungor äro skarpa svärd.
Psaltaren 59:7 Se, deras mun flödar över, svärd äro på deras läppar, ty »vem skulle höra det?»
Ordspråksboken 4:22 Ty de äro liv för envar som finner dem, och en läkedom för hela hans kropp.
Ordspråksboken 12:17 Den som talar vad rätt är, han främjar sanning, men ett falskt vittne talar svek.
Ordspråksboken 15:4 En saktmodig tunga är ett livets träd, men en vrång tunga giver hjärtesår.
Ordspråksboken 25:18 En stridshammare och ett svärd och en skarp pil är den som bär falskt vittnesbörd mot sin nästa.